Саамский язык
Саамский язык принадлежит финно-угорской ветви уральской семьи и включает в себя четыре диалекта. В России наиболее распространён Кильдинский диалект. О нём мы и будем говорить.

Саамский народ исторически разделён и проживает в четырёх странах: России, Финляндии, Норвегии и Швеции. Саамы России (кольские саамы) живут на Кольском полуострове. «Столицей» саамов считается село Ловозеро Мурманской области.

Сохранение языка коренного малочисленного народа требует особого подхода к фиксации его культурного опыта. В лингвистике этот процесс иногда называют фоновыми знаниями носителя языка. Обращаясь к фоновым знаниям, исследователь сохраняет не только язык и культуру, но в каком-то смысле и сам этнос. Язык, как часть культуры преломляет действительность и с точки зрения потребности человеческого бытия, позволяет сохранить совокупность ненаследственной информации. Культуру можно сохранить, язык как часть культуры можно ревитализировать (возобновить, омолодить). Важно, чтобы ревитализация языка не осталась искусственным «впрыскиванием» понятий почти утерянной культуры в менталитет современного человека. Необходимо, чтобы стадия знать переходила в стадию понимать. А значит, язык оставался частью культуры и жизни данного народа.
Оленеводство – исконно саамское занятие
Число носителей языка

Анализ социолингвистической ситуации Мурманской области показал, что в условиях многовекового русскоязычного окружения саамский язык утратил свои позиции.

Политика государства и работа, которую ведут общественные организации в настоящее время не приводит к увеличению численности населения, владеющего саамским языком.

Специальных социолингвистических исследований языка кольских саамов практически нет. Серьёзным вкладом в исследование путей возрождения саамского языка являются работы Э. Шеллер - исследовательницы из университета г. Тромсё (Норвегия). Она рассматривает социальные факторы функционирования саамского языка и указывает, что все четыре кольско-саамских диалекта находятся под угрозой языкового сдвига с саамского на русский язык.

По данным интерактивного атласа исчезающих языков, выпущенного ЮНЕСКО, кильдинский диалект саамского языка относится к группе вымирающих языков.


число саамов по данным переписи населения разных лет
По данным переписи населения 2010 года, в России саамов насчитывается 1771 человек, из них на территории Мурманской области - 1599 человек. Средний возраст саамов в России в 2010 году составлял 33 года.

В сравнении с результатами переписей предыдущих лет прослеживается положительная динамика. В 1989 году, например, количество человек, указавших свою национальность как саамы составляло 1615, а в 2002 - 1769.

скорее всего, такие изменения связаны с ростом национального самосознания. Немалую роль играют и экономические факторы: после перестройки для саамов появилась возможность расширения международного сотрудничества, получения грантов, стажировок, международных контактов с саамами Финляндии, Норвегии и Швеции.


Роль СМИ
Сегодня СМИ на саамском в России не существует. Особого внимания заслуживает реализация проекта «Кольское саамское радио». Проект работал с 2003 года. Из-за экономических трудностей, саамское радио закрыли и преобразовали в интернет-ресурс.

С 1935 года и по сей день издается районная газета «Ловозерская правда», в которой можно найти материалы, посвящённые народной тематике. Но статьи на саамскую тему встречаются даже не в каждом номере, а язык публикации - русский. Большое количество материалов посвящено жизни и достижениям оленеводов. Также в газете печатали художественные произведения: стихи саамского поэта Аскольда Баженова.

Очевидно, что СМИ, освещающее этнические аспекты саамов необходимо. Но важно, чтобы оно было привязано не к определённому району, а было объединено по этническому, а не географическому признаку.


КОМИКС НА ВЕПССКОМ ЯЗЫКЕ С ВЫСТАВКИ «ФИННО-УГОРСКИХ КОМИКСОВ», СОЗДАННЫХ В РАМКАХ СОЦИАЛЬНОГО АРТ-ПРОЕКТА ПО СОХРАНЕНИЮ РОДНЫХ ЯЗЫКОВ «ЖИВОЙ ЯЗЫК»
Источники:
1. О.Н. Иванищева Саамский язык: сохранение языка в эпоху глобализации// Мурманск 2016 год 118с.
2. Финно-угорские комиксы проекта «Живой язык» http://www.finnougriccomics.com/ru/about/about.php



Made on
Tilda